Распространенным языковым явлением является калькирование русского выражения «с наступающим Новым годом» на украинский язык. Однако, такое употребление слова «наступающий» является языковой ошибкой. Активные причастия с суффиксами -ачий, -ячий, -учий, -ючий не являются характерными для современного украинского языка. Поэтому лингвисты рекомендуют избегать их использования, в частности, в новогодних поздравлениях. Об этом пишет «Наше місто» с ссылкой на образовательный портал «Мова – ДНК нації».
Эксперты объяснили, что «наступающий» следует заменить на «предстоящий». Ведь праздник ни на кого не «наступает», а «приходит» или «настаёт».
В Украине существуют свои традиционные поздравления родных, друзей или коллег с наступающим праздником:
- Щасливого Нового року!
- Щастя тобі в Новому році!
- Хай щастить Вам у Новому році!
- Веселих свят!
- З Різдвом Христовим!
Ранее мы писали, какими будут праздничные дни в Днепре: известная торологиня сделала предсказания.