Skip to content

ЭКСКЛЮЗИВ Из поколения в поколение: пасхальные традиции семей Днепра

Шамрай Лидия

Несмотря на войну, тревоги и постоянные изменения в привычной жизни, Пасха для многих жителей Днепра остается тем же светлым ориентиром, который каждый год возвращает ощущение дома, тепла и надежды. Это праздник, объединяющий поколения — в воспоминаниях о детстве, в семейных рецептах, в совместных молитвах и тихих разговорах за праздничным столом.

В каждой семье — свои традиции: кто-то печет паски по старым тетрадям бабушек, кто-то создает новые, привлекая детей, а кто-то даже в вынужденном переезде или сложных условиях не отказывается от привычных обрядов. Война изменила формат празднования — большие поездки уступили место домашнему уюту, а шумные встречи — уютным семейным вечерам. Но главное осталось неизменным: вера в добро, в возрождение и в то, что впереди — светлое будущее. Именно благодаря этим простым, но искренним традициям жители Днепра сохраняют свою идентичность, передают ее детям и каждый год с особым трепетом ждут Пасхи — как символа жизни, которая обязательно побеждает. Об этом рассказывает «Наше місто». 

Раньше это были поездки и большая компания, сейчас — тишина и дом

Людмила Самойленко — жительница Днепра, которая всю жизнь прожила в этом городе. Она воспитывает двух дочерей, одна из которых сейчас живет за границей. Несмотря на расстояние, семейные традиции остаются важной частью их жизни. Женщина рассказывает: раньше Пасха была не просто праздником — это был повод собраться большой компанией, уехать из города и провести несколько дней вместе.

«До полномасштабного вторжения мы праздновали с друзьями семьи. Собирались, ездили на природу, на турбазы. Раньше даже в Крым ездили, а уже перед войной — на Арабатскую стрелку, к Сивашу. Это были такие теплые поездки на несколько дней, когда все вместе отдыхаем, празднуем», — вспоминает Людмила.  

Тогда праздник ассоциировался с движением, путешествиями и большим количеством людей рядом. Однако война изменила не только географию поездок, но и сам формат празднования. Сейчас, по словам Людмилы, Пасха стала более тихой и камерной — это время для семьи, которое проходит в стенах дома.

«Сейчас такого уже нет. Мы уже не ездим, не собираемся большими компаниями. Это больше домашний праздник. И даже настроение немного другое… Но все равно стараемся сохранять традиции», — объясняет женщина. 

Несмотря на изменения, главная кулинарная традиция — выпечка пасок — остается неизменной. В семье Людмилы есть особый рецепт, который передается из поколения в поколение. Она признается: пробовала разные современные варианты, но возвращается именно к семейному.

«Это рецепт бабушки моего мужа. Я его немного переделала под современные продукты, но сама технология осталась. И знаете, из всех, что я пробовала — этот пасхальный кулич самый вкусный», — признается жительница Днепра.

При этом женщина убеждена: дело не только в рецепте или ингредиентах. Важную роль играет атмосфера, в которой готовится блюдо. Она говорит об этом не как о примете, а как о личном опыте, проверенном годами.

«Если в доме ссоры или плохое настроение — тесто очень плохо поднимается. А когда радость, смех, хорошая атмосфера — оно поднимается, становится пышным. Это правда, я не раз это замечала», — рассказывает Людмила. 

Еще одна традиция, которую сохраняет семья, — покраска яиц. Людмила предпочитает классические способы и натуральные цвета.

«Мы красим в луковой шелухе, чтобы они были такими красными, яркими. Любим, чтобы все было по традиции. И, конечно, дети очень любят стучать крашенками. Вообще Пасха для меня — это надежда на будущее, на что-то хорошее. Это светлый праздник, который дает веру, что все будет хорошо», — заключает она. 

Даже в условиях оккупации мы не отказались от Пасхи

История Инны Ковпей — другая, но не менее показательная. Она переехала в Днепр из Херсонской области после начала полномасштабной войны. До этого она работала директором центра детского и юношеского творчества, а сегодня продолжает свое дело уже в новом городе.

Для нее Пасха всегда была особенным периодом — не только один день, а целая неделя подготовки, которая имела как практическое, так и духовное значение. Женщина рассказывает: в ее семье традиции начинались задолго до самого воскресенья.

«У нас была Страстная неделя, когда мы начинали с уборки. Это такое очищение и физическое, и духовное. Мы мыли окна, убирали дом, но также читали молитвы, пытались внутренне подготовиться», — говорит Инна. 

Особое место занимал Чистый четверг — день, символизирующий обновление.

«В этот день мы и убирались, и пытались очиститься духовно. Я читала молитвы, ходила в церковь. Это был очень важный этап подготовки к празднику», — рассказывает женщина. 

В Страстную пятницу семья соблюдала строгие ограничения — это был день тишины, размышлений и минимальной активности. А уже в Великую субботу начиналась самая теплая часть подготовки — совместное приготовление.

«Мы пекли паски, красили крашанки, делали писанки. Я научилась восковой технике и уже передала это своей дочери. Сейчас она тоже это умеет», — добавляет она. 

Даже в самый сложный период — во время оккупации — семья не отказалась от празднования. Это было рискованно, но важно — как символ того, что жизнь продолжается.

«В 2022 году мы были в оккупации, но все равно пошли в церковь и освятили пасхальную корзину. Это было очень важно для нас — не потерять эту традицию», — признается Инна. 

Переехав в Днепр, Инна не только продолжила традиции в своей семье, но и начала передавать их другим — детям, с которыми работает.

«Я провожу мастер-классы по росписи писанок. Учу детей, и свою дочь тоже научила. Это наша культура, и ее нужно сохранять», — рассказывает женщина.

В приготовлении пасок у нее есть собственные кулинарные секреты, которые делают выпечку особенной.

«Я добавляю цедру апельсина, изюм, клюкву. Но самое главное — это настроение. Перед тем, как замешивать тесто, я читаю молитву «Отче наш» и настраиваюсь на хорошее», — убеждена она. 

Для Инны Пасха имеет глубокое символическое значение, которое особенно ощущается в условиях войны. По её словам, это возрождение. Это вера в то, что добро победит зло. И очень хочется, чтобы украинцы встретили Пасху под мирным небом.

От семейной традиции к собственному делу: как семья пекарей из Донецкой области готовится к Пасхе в Днепре

Для семьи Горбачевых Пасха — это не просто праздник. Это символ продолжения жизни, веры и возрождения. Переехав в Днепр из Донецкой области из-за войны, они смогли не только сохранить свои традиции, но и превратить любимое дело в семейный бизнес.

Анна Горбачева вместе с мужем и детьми вынужденно покинула родную Горловку еще после начала полномасштабного вторжения. До этого семья жила и работала в Торецке, но с 2022 года начала новую жизнь в Днепре.

«Мы переехали из Донецкой области. Сначала — дети, потом уже мы с мужем. Из всего, что у нас было, самым ценным, кроме детей, была печь. Я понимала: чтобы жить и зарабатывать, нужно делать то, что я умею — печь хлеб», — вспоминает Анна.

Именно с этой печи началась новая история семьи. Со временем они арендовали помещение, обустроили пекарню, а впоследствии — благодаря грантовой поддержке — открыли ещё одну. Сегодня их семейный бизнес активно развивается, а дело подхватили дети.

«Сейчас уже молодёжь за рулём, и я бесконечно рада этому. Мой средний сын Дмитрий вместе с женой недавно открыли уже свою пекарню. Я очень ими горжусь», — говорит предпринимательница.

Также Дмитрий, сын Анны, стал известным пекарем, участвовал в популярном кулинарном шоу «Мастер-шеф» и продолжает развиваться в профессии. По словам матери, именно в Днепре он сделал первые серьезные шаги в выпечке.

Несмотря на все трудности, семья не утратила главного — любви к Пасхе. Этот праздник для Анны имеет особое значение еще с детства.

«У меня с детства ассоциация: если дожил до Пасхи — значит, жизнь продолжается. И сейчас я искренне радуюсь, что люди дожили, что бизнесы дожили, что Украина дожила до этого праздника. И все будет хорошо», — говорит она.

Традиции в семье сохранились, несмотря на время и обстоятельства. Как и раньше, Пасха начинается с посещения церкви, освящения корзины и семейного застолья.

«Обязательно утром — в церковь. Потом собираемся всей семьей. Это очень теплый день. В детстве к бабушке съезжались все — дети, внуки, устраивался большой праздничный стол. И, что интересно, без алкоголя — это считалось не по-божески», — вспоминает Анна.

Сегодня традиция продолжается уже в Днепре: семья празднует вместе, а потом встречается с друзьями, делится пасками и поздравлениями. Помимо семейного праздника, Пасха для Горбачевых — еще и самый горячий период в работе. В пекарнях активно готовятся к наплыву клиентов и каждый год удивляют новыми вкусами.

«Из новинок у нас — паска «Молочный Kinder», «Три молока». «Сникерс» — это наша традиция еще с Торецка. Обязательно будет классическая бабушкина паска на желтках и творожная», — рассказывает она.

Особой гордостью этого года стали панеттоне — итальянские пасхальные кексы, над которыми работали несколько дней.

«Дмитрий поставил себе задачу сделать панеттоне «вау». И я вам скажу — он справился. Это три дня работы, но результат просто шикарный», — делится Анна.

Особое внимание уделяют оформлению пасок — глазурь, декор, эксперименты с внешним видом занимают не меньше времени, чем сама выпечка.

«Мы можем украсить, посмотреть — не нравится, переделать. Это творческий процесс. И если работать без настроения — ничего не получится. Паска просто не поднимется», — добавляет пекарь.

Для этой семьи Пасха — это больше, чем кулинария или бизнес. Это вера, единство и надежда. И даже в сложные времена они доказывают: традиции можно сохранить, а новую жизнь — создать своими руками.

Как работники днепровского метрополитена сохраняют пасхальные традиции

Для Юлии Зайцевой Пасха — это не просто праздник, а особая часть семейной истории, наполненная теплом, воспоминаниями и новыми смыслами. Работая инженером по гражданской защите и секретарем директора КП «Днепровский метрополитен», она каждый год находит время, чтобы сохранить и передать дальше традиции, которые когда-то заложила ее мама.

«Утро Пасхи в нашем доме всегда начинается не с будильника, а с невероятного аромата ванили, душистой цедры и сладкого теста», — рассказывает Юлия.

Когда-то главной хранительницей пасхального уюта в семье была мама Юлии. Именно она создавала атмосферу праздника — от выпечки куличей до семейных традиций за столом.

«Мама была душой этого праздника. Ее дрожжевые паски — высокие, золотистые, с ароматом ванили. Она учила, что тесто любит тишину и искреннюю молитву», — вспоминает женщина.

Сегодня Юлия продолжает эту традицию, используя старую мамину тетрадь с рецептами.

«Я пеку паски по ее записям, стараясь уловить тот самый мамин вкус», — говорит она.

Несмотря на уважение к классике, семья не боится создавать новые традиции. Одной из них стала творожная паска — особое блюдо, которое Юлия добавила к праздничному столу уже самостоятельно.

«Мама ее никогда не готовила — это уже моя традиция. И мне очень нравится, что к процессу присоединяются дети», — делится она.

Для детей подготовка к Пасхе — это настоящий праздник творчества.

«Их глаза сияют, когда они выкладывают цукаты, орешки и изюм на творожную паску. Это наш общий ритуал, который говорит: несмотря ни на что — жизнь продолжается», — добавляет Юлия.

Подготовка к празднику для Юлии — это не только кухня, но и возможность создать особую атмосферу дома и даже на работе.

«Я очень люблю украшать квартиру и даже свое рабочее место поделками, сделанными своими руками. Пасхальные веночки, вытынанки, гнездышки для крашеных яиц — все это создает ощущение чуда», — рассказывает она.

Эти украшения не только радуют семью, но и поднимают настроение коллегам.

«Даже на работе люди улыбаются, видя эти вещи, потому что они несут частичку домашнего тепла», — говорит Юлия.

Пасха в семье Зайцевых — это прежде всего единство. Ночью или ранним утром они собирают пасхальную корзинку и отправляются в храм.

«Когда на небе еще догорают звезды, мы уже стоим у церкви. Все сияет от свечей, и «Христос Воскрес!» отзывается в самом сердце», — делится она.

После возвращения домой начинается самая теплая часть праздника — семейное застолье.

«Мы садимся за стол, и начинается самое веселое — битка яйцами. Дети с азартом выбирают «самых крепких бойцов», и весь дом наполняется смехом», — рассказывает Юлия.

Для этой семьи Пасха — это не только традиции, но и глубокий символ, который объединяет поколения. Даже в сложные времена, когда страна переживает войну, семья сохраняет свет и веру.

«Мы делим пасху на всех — и ту, что по маминому рецепту, и мою творожную. Это праздник жизни, который передается из рук в руки. Это день, когда прошлое встречается с будущим. Когда каждая традиция напоминает о наших корнях, а каждая новая — придает силы жить дальше», — говорит она.

И именно в таких простых, но искренних моментах рождается главное — ощущение дома, которое не исчезает ни при каких обстоятельствах.

Пасха родом из Львовщины: детские традиции священника

Для кого-то это семейные традиции, передаваемые из поколения в поколение, для кого-то — вера и духовное очищение. А для священника Православной церкви Украины отца Ярослава Малерика — еще и особая миссия: поддержать людей в сложное время войны и не оставить без внимания украинских защитников.

Отец Ярослав родом из Львовщины, и именно там, в небольшом селе, сформировалось его отношение к Пасхе как к глубокому духовному празднику, наполненному символами и семейным теплом.

«У нас всегда было так, что мама готовила пасхальную корзинку, а в субботу вечером все верующие люди собирались вокруг церкви. Священник выходил на порог храма, читал молитвы, а затем окроплял корзины святой водой», — вспоминает он.

Это было не просто освящение еды, а целый ритуал, который объединял общину. После службы семья возвращалась домой, но и здесь были свои особые обычаи.

«Кто первым домой с этой корзинкой придет — тому будет счастливая судьба. Я всегда старался бежать как можно быстрее. Помню, однажды уже почти добежал до дома, а потом понял, что потерял полотенце. Пришлось возвращаться», — улыбается священник.

В воскресенье утром семья снова собиралась вместе. После праздничной службы все возвращались домой, где за столом обязательно читали молитву, пробовали освященные блюда и соблюдали традиции.

«Мы всегда освящали хрен. Мама его резала, и каждый должен был съесть кусочек. Это была такая обязательная часть», — добавляет отец Ярослав.

Не менее важными были и народные обычаи — обливальный понедельник, детские забавы, совместные игры и искреннее общение.

В Днепр отец Ярослав переехал еще в 2004 году. Здесь он встретил другие традиции, но свои детские воспоминания сохранил и старался делиться ими с общиной.

«Я людям рассказывал, как у нас было на Львовщине. Но здесь есть свои традиции, и я не имел права их менять — я просто адаптировался», — объясняет он.

Со временем на празднование Пасхи повлияли и пандемия, и полномасштабная война. Если раньше ночные богослужения были привычными, то сейчас формат пришлось изменить из соображений безопасности.

«С начала войны ночных служб уже нет. Мы не хотим подвергать людей опасности. Поэтому перенесли службы на утро — с пятого часа открываем храм, проводим утреннюю литургию и сразу освящаем паски», — рассказывает священник.

Празднование стало более сдержанным, но не менее искренним. Люди приходят в храм, освящают корзины и возвращаются домой, сохраняя главное — веру.

Пасха на фронте: поддержка защитников

Однако для отца Ярослава Пасха — это не только служба в храме. Уже много лет он активно помогает украинским военным, а накануне праздника обязательно едет к ним лично.

«Я всегда ездил к ребятам и до войны, и во время ковида, и сейчас также поеду перед Пасхой. Мы готовим для них паски, вкусности, передаем помощь», — говорит он.

Священник не только поддерживает военных духовно, но и активно занимается волонтерством. Вместе с общиной они собирают средства на технику, амуницию и другие необходимые вещи.

«За годы войны мы передали уже 19 автомобилей. Это и пикапы, и микроавтобусы, и джипы. Последний автомобиль — это был Kia Sorento, на который мы собирали около месяца», — рассказывает он.

Кроме того, помощь включает дроны, детекторы, одежду и еду.

«Я стараюсь не только молитвой поддерживать, но и реально помогать. Все, о чем просят ребята — мы стараемся сделать», — добавляет отец Ярослав.

Несмотря на войну, перемены в привычной жизни и новые вызовы, Пасха остается символом надежды для украинцев.

Для отца Ярослава этот праздник — это единство, память о традициях и вера в победу. И даже в сложных условиях он старается сохранить главное — поддержку людей и тех, кто сегодня защищает страну.

Фото: личные фото героев материала

Категория: Новости Днепра, Тема дня

Метки: , , , , , , , ,

Приєднуйтесь до нас у

Дивіться також: