Поглиблення зв’язку з вашими дітьми через книги – це щось більше, ніж просто оповідання перед сном. Це можливість відкрити для них нові світи, виховати любов до мови та культури. Якою мовою дніпряни читають казки для малечі – дізнавалися журналісти «Нашого Міста».
Читання книжок для дітей важко переоцінити – це сприяє розвитку малечі та поповненню їх словникового запасу. У Дніпрі це питання особливо є особливо цікавим, оскільки тут зустрічаються носії різних мов. Тож, журналісти спитали перехожих мешканців міста про те, якою мовою вони читають книжки для дітей.
Більшість дніпрян відповіли, що завжди читали для своїх дітей книжки саме українською мовою. Дехто каже, що раніше мали книжки російською мовою, але тепер обирають літературу для дітей лише з державною мовою.
«Тільки українською. Ми переходимо, адже самі приїхали з Донбасу. Все життя розмовляли російською, а тепер свідомо переходимо на спілкування українською», – ділиться мешканка Олена.
Проте чи всі респонденти обирають українську мову для читання книжок з дітьми та чи вважають вони це необхідністю – дивіться у нашому відео.
Нагадаємо, раніше ми писали: Де у Дніпрі купити живу книгу: ТОП книжкових магазинів.
Читайте також: Як у Дніпрі популязирують дитяче читання.