Skip to content

Дипломи за кордоном: які держави визнають українські документи про освіту

Анна Диброва

Дипломи за кордоном: Які держави визнають українські документи про освіту

Повномасштабне вторгнення змусило понад 4 мільйони українців залишити територію держави і шукати можливості адаптуватись за кордоном. Соціальні виплати – дуже скромні і нетривалі, а пошук роботи супроводжується необхідністю підтвердити свій рівень кваліфікації, тобто документи про освіту. Про те у яких країнах світу визнають українські дипломи про освіту, та що потрібно знати для легалізації документів пише сайт «Наше місто» .

Україна має міжнародні домовленості щодо підтвердження дипломів про освіту з багатьма країнами світу. Адже після відновлення незалежності наша держава стала членом кількох найважливіших конвенцій про рівнозначність документів, які підтверджують кваліфікацію та вчені звання. Мається на увазі: Лісабонська та Гаазька конвенції.

Окремі двосторонні угоди про визнання дипломів Україна підписала з Францією, Болгарією, В’єтнамом, Угорщиною, КНР, Польщею, Монголією, Румунією, Естонією, а також з більшістю країн які були республіками у складі СРСР.

Лісабонська конвенція

Конвенцію про визнання кваліфікацій з вищої освіти в європейському регіоні було розроблено під егідою Ради Європи та ЮНЕСКО і підписано в Лісабоні 11 квітня 1997 року.

З міркуваннь поваги до культурного розмаїття у Європейському регіоні та для надання молоді доступу до освітніх ресурсів інших держав – країни-учасниці конвенції мають визнавати документи про освіту громадян інших країн.

Спершу Лісабонську конвенцію разом з Україною підписали 44 країни Європи. Згодом цей перелік розширився, зокрема долучились і Канада та США, однак вони конвенцію ще не ратифікували.  

Конвенція також визначає  Європейську мережу центрів з академічного визнання (ENIC – NARIC Network), куди потрібно звертатись у країні перебування для отримання документу про підтвердження вашого документу про освіту в юрисдикції країни перебування.

Нині Лісабонська конвенція діє у 55 країнах, поширюється і на ті держави, що належать до регіону ЮНЕСКО.

Гаазька конвенція

Гаазьку конвенцію було укладено 5 жовтня 1961 року в Нідерландах. Вона скасовує для країн-учасниць вимогу консульської легалізації іноземних офіційних документів (в тому числі й освітніх дипломів).

Конвенцією було встановлено спеціальний знак (штамп), що проставляється на офіційні документи (які були створені в одній державі та підлягають передачі до іншої держави). Він замінює процедуру консульської легалізації та має назву апостиль.

Документи, засвідчені апостилем в одній із держав-учасниць конвенції, повинні прийматися в іншій державі-учасниці без будь-яких обмежень.

По суті, апостиль підтверджує справжність (законність) того чи іншого паперу. Він проставляється як безпосередньо на документі, так і оформляється у вигляді додатку з перекладом на мову тієї країни у якій буде використовуватись.

Згідно з Гаазькою конвенцією, до офіційних документів належать:

  • документи, що виходять від органу чи посадової особи, які підпорядковуються юрисдикції держави, (включаючи документи від прокуратури, секретаря суду чи судового виконавця)
  • адміністративні документи (зокрема, свідоцтва про реєстрацію актів цивільного стану)
  • нотаріальні акти
  • офіційні позначки (відмітки про реєстрацію, візи тощо)

Водночас конвенція не поширюється на:

  • документи, підготовлені дипломатичними чи консульськими агентами;
  • адміністративні документи, які мають пряме відношення до комерційної чи митної операції (наприклад комерційні листи зарубіжних фірм)

Гаазька конвенція успішно впроваджена у 124 країнах.

В Україні апостиль проставляють: Міністерство освіти, Міністерство юстиції та Міністерство закордонних справ.

Процедура оформлення диплома про освіту для кожної країни індивідуальна та може складатися з таких етапів:

  • нотаріальне засвідчення диплома
  • проставлення печатки Міністерства юстиції
  • проставлення печатки Міністерства закордонних справ
  • Для деяких країн необхідно також легалізувати переклад диплома:
  • проставити штампи Мін’юсту та МЗС
  • на перекладі диплома поставити печатку консульства потрібної країни
  • Крім того, інколи виникає необхідність нострифікувати документи (отримати згоду органів влади на наявність законної сили освітніх документів на території держави).

Про те які вимоги для легалізації документів про освіту можна дізнатись у консульських установах держави в Україні. Або за місцем реєстрації тимчасового захисту вже в країні перебування.

Категорія: Новини Дніпра, Освіта

Позначки: ,

Поділитися: