Skip to content

Украинский или русский: как в частных детских заведениях Днепра выполняется языковой закон

Українська чи російська: як у приватних дитячих закладах Дніпра виконується мовний закон

Согласитесь, достаточно популярный тезис о том, что Днепр – почти на сто процентов русскоязычный город, уже давно не соответствует действительности. Украинский все чаще звучит в транспорте, магазинах, кофейнях. И если между собой пассажиры, покупатели, посетители могут разговаривать на любом языке, то обслуживающие их должны говорить исключительно на украинском. Этого требует закон.

Закон соблюдают не все

Напомним, с 16 января 2021 вступили в силу отдельные нормы закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». Нововведения коснулись каждого, кто пользуется услугами или покупает какие-либо товары. Ведь с этой даты все поставщики услуг обязаны обслуживать и предоставлять информацию в Украине на украинском языке. В то же время, информация на государственном языке о товарах и услугах может дублироваться на других языках. В таком случае объем информации на украинском не может быть меньше установленного законом о защите прав потребителей обязательного объема. Также может осуществляться обслуживание клиента не на государственном языке, если на этом настаивает клиент и найден приемлемый для обеих сторон язык коммуникации.

Этот вопрос особенно остро стоит в тех случаях, которые касаются детского воспитания и образования. Потому что с одной стороны, во многих днепровских семьях родители и малыши до сих пор общаются по-русски. Но с другой – эти дети должны учиться в школах, где места для русского нет. Да и вообще они живут в Украине, поэтому должны овладевать прежде всего государственным языком, а уже потом каким-то другим.

Из-за ситуации в Днепре долгое время были закрыты все государственные детские садики. Тем временем с радостью отворила дверь куча частных заведений. Если посмотреть их объявления, вы, конечно, не увидите там никакого русского языка – только украинский. Но так ли все происходит после того, как малыш попадет туда на воспитание? Журналистка НМ решила это проверить. Для этого она звонила в сады и разговаривала с теми, кто ей отвечал, на русском языке. Вот что из этого вышло.

LogosKID: занятия проводятся на двух языках

Украинский или русский: как в частных детских заведениях Днепра выполняется языковой закон

Частный детский минисад LogosKID имеет несколько филиалов в разных районах города. На одного воспитателя – около восьми детишек, с которыми проводят много разных занятий. Как творческих, так и касающихся подготовки к школе. Всю эту информацию я получаю по телефону на русском языке. Объясняю девушке-администратору, что мой вымышленный четырехлетний сынишка растет в русскоязычной семье и спрашиваю, обязателен ли в садике украинский.

– У нас много деток, которые говорят на русском языке, – рассказывает любезная девушка. – Если к такому ребенку обращаться на украинском, он не поймет, что от него хотят. Поэтому преподаватели объясняют все на украинском и русском языках. Потому что когда малыш пойдет в школу, там все будут говорить по-украински. У него не должно быть страха от перехода с одного языка на другой. В садике детки учат математику на украинском, алфавит. А когда они читают стишки, сказки, им разъясняют буквально каждое слово. Так у ребенка формируется словарный запас на родном языке.

Что ж, звучит неплохо. Вот если бы еще девушка во время разговора со мной не переходила на русский – вообще было бы замечательно.

«Эльфик»: в столовой и на прогулке – русский

Украинский или русский: как в частных детских заведениях Днепра выполняется языковой закон

Следующий звонок – в частный сад «Эльфик». Он расположен в самом центре города, на улице Баррикадной. Несмотря на мой русский, администратор общается на украинском. Поэтому в душе я очень радуюсь, пока дело не доходит до моего главного вопроса относительно возможного русского.

— Занятия у нас преимущественно проводятся на украинском, — говорит девушка. – Но у нас такой регион, где многие дети говорят по-русски. Поэтому воспитатели разговаривают с ребенком на том языке, на котором он общается. То есть занятия проходят на украинском, а свободное общение на прогулке, в столовой – на русском.

Отсюда вывод: если администратор садика разговаривает с вами на украинском, это еще ни о чем не говорит. Надо копать поглубже.

Shalom Baby: все – исключительно на украинском

Украинский или русский: как в частных детских заведениях Днепра выполняется языковой закон

Частный сад Shalom Baby расположен тоже на одной из центральных улиц – Шолома-Алейхема. Здесь со мной также говорят на украинском, предлагают кучу занятий – от каратэ до английского. А как с русским?

– Если ребенок что-то не понимает на украинском, например, в раздевалке, воспитатель может перевести это на русский, – отвечает администратор. – Но общаются воспитатели исключительно на украинском – просто в случае необходимости малышу продублируют информацию на русском. Конечно, все занятия проводятся на украинском.

Что ж, это, мне кажется, идеальный вариант. Да держать, Shalom Baby!

Be Bee: соловьина только вводится

Украинский или русский: как в частных детских заведениях Днепра выполняется языковой закон

Два филиала садика Be Bee ждет малышей на улицах Европейской и Олега Петрова. Администратор сразу разговаривает со мной на русском. Подробно рассказывает об условиях, а также о занятиях танцами и подготовке к школе. Внимательно все выслушав, выражаю опасения относительно понимания сынишкой соловьиной, потому что «семья русскоязычная».

– Все занятия у нас на украинском языке, – говорит администратор. – Но мы их потихоньку вводим и дублируем все то, что говорим по-украински, на русском. Вы не одни такие. Во всех наших садах только три или четыре ребенка говорят на украинском языке. Поэтому пока украинский мы только постепенно вводим и учим. А после занятий с детьми воспитатели больше общаются по-русски.

Как говорится, шах и мат. А как же подготовка к школе? Или «вводных» занятий для нее достаточно? Сомневаюсь. Об исполнении закона вообще умолчу.

«Айтишка»: украинский знают, но не настаивают

Украинский или русский: как в частных детских заведениях Днепра выполняется языковой закон

Еще хуже, как показывает практика, ситуация с дополнительными занятиями для детей. Здесь уже в школу никого готовить не надо, поэтому совесть педагогов якобы чиста. Но как же закон?

Звоню в компьютерную школу «Айтишка», которая находится на улице Калиновой и готовит детишек к безбедной жизни айтишника уже с 5 лет. Девушка, ответившая на звонок, общается на русском.

– Для самых маленьких у нас есть занятия по робототехнике, – отмечает администратор. – Они продолжаются до 50 минут. Преподаватели общаются с ребенком на том языке, на котором ему удобно. То есть занятия проводятся и на украинском, и на русском. Даже на английском можно.

Как свидетельствует опыт общения моих детей и детей моих знакомых с преподавателями разных кружков и репетиторских центров, это абсолютно типичная история. Да, украинский почти все педагоги знают. Но настаивать на нем в своем большинстве не будут.

Танцы под «Машу и Медведя»

Совершенно дикий случай произошел недавно с днепрянкой Екатериной Сирко. Она привела своего ребенка на первое пробное занятие на ритмику в кружок, который находится на жилмассиве Тополь-3. О том, что было дальше, женщина написала в Фейсбуке.

Согласитесь, достаточно популярный тезис о том, что Днепр – почти на сто процентов русскоязычный город, уже давно не соответствует действительности

  «Тренер общалась на русском, вела занятия на русском. Мой трехлетний ребенок общается только на украинском. Словарный запас для трех лет достаточный. Понятно, что некоторые русские слова тренера она не понимала. Я подумала о том, что у моего ребенка из-за таких занятий значительно увеличится словарный запас новых русских слов, что нам ВООБЩЕ не нужно.

И здесь преподаватель включает музыку для разминки на русском языке. Мультфильм «Маша и медведь». После занятия я спрашиваю, принципиальна ли позиция нарушения закона и приемлемо ли включать детям русские песни в то время, когда над головами пролетают и убивают российские ракеты, и когда в мире достаточно песен на других языках. На что мне ответили: «А вас не смущает, что я говорю на русском?» Говорю: очень смущает!

– Так и парни в Бахмуте тоже говорят по- русски!

– При чем здесь Бахмут? Они там свою жизнь отдают, а вы этим манипулируете!

– Я не манипулирую, просто не хочу лезть в политику!

– Так это не политика! Это война! В нашей стране! А вы воспитываете трехлеток на русском, включая им песни на русском!

Подключились две мамы, полностью устраиваемые языком преподавания, и обвинившие меня в том, что я расставляю эти границы. Одна из них логопед, все знания у нее на русском, и она не может выйти на работу, потому что от нее требуют знания украинского. И это из-за таких, как я! Мне посоветовали идти подальше и не портить настроение им и их тренеру. Как долго мы в своей стране будем пробивать дно и прикрываться защитниками из Бахмута?

Пользователи соцсетей – за государственный язык

Как отнеслись к этой вопиющей ситуации пользователи соцсетей? В большинстве своем они поддержали Екатерину в комментариях к ее посту.

«Поддерживаю вас!, – пишет Валерия Павлюченко. – На таких должна быть управа. Язык имеет значение. Надо переходить на украинский в публичном пространстве, просто не до всех это доходит. А «маша и медведь» — это днище, дно, просто ниже некуда падать. Надо бежать от этого кружка подальше. И так, к началу войны мы были абсолютно русскоязычной семьей.Через несколько месяцев после начала приняли решение, что перейдем на родной язык. И в Днепре все больше и больше людей выбирающих украинский для общения в быту. И я хочу поддержать всех, кто колеблется или стесняется – перейти. Поверьте, это тяжело только в начале. Потом ты несешь свое слово как оружие в руках. И чувствуешь, что — всесилен. Потому что это язык нашей земли, наших предков».

«Вы все правильно сделали, – уверяет Екатерину Наталья Кузнецова. – Есть закон о языке, а тем более не использование его в сфере образования – это преступление. У меня была такая ситуация, когда сын принес словарик с переводом слов с английского на русский. Первое, что я сделала, объяснила руководителю центра, что такая ситуация с языком, а именно в образовательном заведении, недопустима. На что мне сказали, что словарь был составлен больше для родителей, чем для воспитанников. Как это? Родители, которые учились уже в украинских школах, не знают перевода слов, пусть возьмут словарь и переведут с украинского на русский. В следующий раз словарик был украинским, на занятии преподаватель использовал только английский и украинский язык.

И напоследок, что я хочу отметить, когда наши переселенцы уехали в другие страны, первое для них условие – это изучение государственного языка и сдача государственного экзамена по его знанию. Без этого ты не получишь высокооплачиваемую работу, например, как в Латвии, могут даже высылать из страны. Тогда бы языковой вопрос вообще отпал, потому что законы работали бы и люди их выполняли.

  — Я очень спокойно отношусь к людям, которые в повседневной жизни общаются на русском (дома, с друзьями и т.д.), — уверяет Алена Хуторная. — Это их выбор и право. Но в публичном пространстве, а тем более на работе, а тем более, когда это образовательный процесс, ты либо выполняешь законы нашей страны, либо просто теряешь работу. И когда некоторые это поймут и почувствуют на себе, украинский выучат.Как наказывают нарушителей языкового закона? Если потребитель попадает в ситуацию, когда нарушены его права на получение информации и услуг на украинском языке, он может составить жалобу на имя Уполномоченного по защите государственного языка и отправить его в письменном виде или по электронной почте.

Почтовый адрес: 01001, г. Киев, Музейный переулок, 12.

Электронный адрес E-mail: kremin@kmu.gov.ua

Также для жалоб создан отдельный электронный адрес: skarha@mova-ombudsman.gov.ua

Заполнить форму жалобы можно и на сайте Уполномоченного по защите государственного языка: https://mova-ombudsman.gov.ua/povidomiti-pro-porushennya.

Юлианна КОКОШКО.

Украинский или русский: как в частных детских заведениях Днепра выполняется языковой закон

Категория: Важно, Новости Днепра, Общественные и социальные новости Днепра, Украина

Метки: 

Приєднуйтесь до нас у

Дивіться також: