Украинский музыкант белорусского происхождения Сергей Михалок и белорусская группа «Ляпис Трубецкой выпустили новую версию знаменитой песни «Воины света». Композиция, которая в 2014 году стала неофициальным гимном Революции достоинства, вышла на украинском языке. Перевод сделал украинский поэт, писатель и волонтер Сергей Жадан, передает журналист «Наше Місто.Афиша Днепра».
Клип на новую версию песни уже появился на Youtube-канале группы «Ляпис Трубецкой». В ролике Сергей Михалок появился со своей семьей. Съемки клипа проходили в Таллине.
Всем воинам света и воинам добра посвящается! В это нелегкое для всех нас время очень важно оставаться вместе, оставаться сильными, настоящими воинами! Именно поэтому мы решили порадовать наших друзей, наших братьев и сестер песней, которую вы уже хорошо знаете, еще с 2014 года. Но мы хотим презентовать вам ее на любимом нами и, я уверен, многими из вас языке, а также в новой акустической версии. Это песня о свободе и любви, о борьбе и вере и о победе добра над злом, – прокомментировал премьеру песни музыкант.