22 лютого у Дніпрі в рамках програми міського голови Бориса Філатова «Культурна столиця» пройшла творча зустріч із письменником Давидом Маркішом. У Музеї українського живопису зібралися шанувальники творчості письменника та люди, які просто цікавляться культурним життям міста. Про це кореспондент “НМ” дізнався в прес-службі міської ради Дніпра.
У рамках свого візиту до Дніпра Давид Маркіш презентував три книжки, які було перекладено з російської мови на українську: «Від межі до межі», «Гранатовий діл. 20 листів літнього добродія» та «Записки з минулого часу».
-Україна – це земля, яку я вважаю своєю прабатьківщиною. Мій батько – родом з Волині, а мати народилася у Катеринославі. І це, звичайно, зближує мене з Україною, з її проблемами, бо я вірю у майбутнє цієї країни та цього народу. У Дніпрі я не вперше, це місто для мене особливе, – каже Давид Маркіш.
-Я побачила в Інтернеті оголошення про цю зустріч, вирішила піти. Я цікавлюся культурним життям нашого міста. З творчістю Давида Маркіша я не була досі знайома, але напередодні зустрічі прочитала про автора й уривки з його творів, і мене це зацікавило, – розповіла учасниця творчої зустрічі Інеса.
Давид Маркіш – автор двох десятків книг, 10 з яких перекладено на іврит, 9 – на інші мови (в США, Англії, Німеччині, Франції, Швейцарії, Швеції та Бразилії). Лауреат ізраїльських і зарубіжних літературних премій, голова Спілки російських письменників Ізраїлю (1982 – 1985). Син Переца Маркіша – письменника та поета, члена антифашистського комітету, розстріляного у 1952 році.
У 2017 році видавничий дім «ПенМен» уперше в Україні переклав та видав 3 книги автора: автобіографічний роман «Від межі до межі», «Гранатовий діл. 20 листів літнього добродія» та «Записки з минулого часу».
Категория: Архив, Новости Днепра, Общественные и социальные новости Днепра
Метки: Музей, сучасне мистецтво