9 ноября – День украинского языка и письменности. Чтобы узнать, насколько украинский язык популярен в украинском городе Днепр, журналисты «НМ» пообщались с прохожими на улицах города.
Считается, что особенность Днепра — в его билингвистичности. И это еще раз подтвердили результаты нашего опроса.
Маша, 23 года
Предпочитаю общаться на русском, хотя и на украинском могу нормально говорить, читать, писать. Я думаю, что стране пора переходить на украинский язык, и, если понадобится, готова перейти вместе с остальными.
Ирина, 36 лет
Я, хоть и учила украинский в школе, но знаю его не очень хорошо. Фильмы, тексты, устную речь воспринимаю нормально, но если начну говорить, то будет смешно.
Андрей, 24 года
Украинский, конечно, учил, как же без этого. И знаю его очень хорошо. Но с малых лет говорю на русском. Считаю, что Украина должна быть мультилингвальной страной, что языки у нас должны сосуществовать, а не становиться причиной конфликтов.
Женя, 20 лет
Я легко могу переходить с украинского на русский или наоборот — смотря какая компания. Но фильмы в украинском дубляже звучат приятнее. Сейчас наша страна разделилась на регионы: на западе большинство говорит по-украински, на востоке преобладает русский. А хочется, чтобы вся Украина говорила на одном языке. Я думаю, что на Востоке надо популяризовать украинский.
Таня, 20 лет
Легко общаюсь хоть на русском, хоть на украинском. Но все-таки больше предпочитаю украинский. Мне нравится, когда включаешь телевизор, а там все передачи, фильмы, новости – на украинском языке. Читать тоже больше люблю на украинском.
Виктор, 71 год
В быту говорю по-русски, но понимаю украинский хорошо, легко воспринимаю передачи, фильмы на этом языке. В школе, конечно, учил украинский, а как же. Хотя многие тогда отказывались – в Советском Союзе это даже приветствовалось.
Настя, 18 лет
В обыденной жизни общаюсь по-русски: семья русскоязычная, да и город наш говорит на этом языке. И дубляж фильмов мне больше русский нравится. Мне кажется, что Украине необязательно переходить полностью на украинский – пусть будет два языка.
Наташа, 18 лет
Русский мне привычнее, потому что вся семья на нем общается, да и в школе на уроках требовали говорить по-украински, а на переменах все равно и дети, и учителя общались на русском. Но украинский очень люблю. Мне больше нравится смотреть фильмы с украинским дубляжом – наши актеры озвучки как-то лучше передают эмоции, что ли. Что-то в этом есть. Я уверена, что переход на украинский очень важен для нашей страны, и начать надо с вузов, где сейчас большинство говорит по-русски. Это же украинские вузы, в самом деле.
Сергей, 33 года
Большую часть времени общаюсь на русском. Так сложилось, что я привык на нем говорить – влияние семьи, окружения. Но это не мешает мне хорошо владеть украинским и любить этот язык.
Елена, 40 лет
Русский – язык моего повседневного общения. Но украинский я тоже хорошо знаю. Считаю, что его нужно популяризировать, чтобы больше людей стремилось на нем говорить.
Анна Заикина, фото Антон Павлюков
Категория: Архив, Новости Днепра, Общественные и социальные новости Днепра
Метки: соцопрос, украинский язык