Вперше твір Дмитра Бондаренка побачив світ рівно десять років тому. Довгий час його популярність обмежувалася лише кількома рецензіями в київських виданнях. Але одного разу на форумі видавців у Львові Дмитрові запропонували перекласти книгу на англійську мову та опублікувати на американському сайті Amazon. Автор так і зробив. Тоді він і подумати не міг, що його «Сімнадцятий поверх» дуже швидко стане міжнародним бестселером.
Анотація до книги є наступною:
«Історія одного дніпропетровця, який дуже любив свою дружину, але таємно мріяв про якусь іншу жінку. Знайомий порадив хлопцю відвідати місцевий бордель…»
– Відгуки моїх американських читачів були дуже схожі на коментарі українських, – розповідає автор. – Вони були або різко негативні, або дуже позитивні. Найбільше роман припав до смаку чоловікам та жінкам середнього віку. Деякі чоловіки навіть говорили, що впізнали у книзі самих себе. А молодим мрійливим дівчатам твір не сподобався, оскільки вони у ранньому віці мають рожеві ілюзії щодо подружнього життя та не хочуть вірити у можливість зради.
Письменник говорить, що ідеї він брав із життя. Герой його твору є узагальненим образом його самого та його знайомих.
Твір Дмитро перекладав сам, завершив у 2012 році. Наприкінці 2015 року він досяг першого місця у рейтингу бестселерів на Amazon та потрапив у сотню кращих книжок у категорії «медичні трилери». Роман став популярним не лише в Україні та Америці, але й у Великій Британії, Новій Зеландії, Австралії, Канаді, Німеччині, Голандії та Франції.
Усього Дмитро Бондаренко опублікував 9 книжок, перша з яких вийшла у 1998 році. Останню з них – «Золото і діаманти» – він називає «легковажним та найбільш дніпропетровським» життєвим твором.
Маріанна Стець, фото автора