Укрзалізниця зробила ще один крок до декомунізації та інтеграції в європейський простір. З цього часу інформація на залізничних квитках дублюватиметься лише українською та англійською мовами. Про це повідомив заступник міністра розвитку громад, територій та інфраструктури Тимур Ткаченко, повідомляє «Наше місто» з посиланням на транспортну компанію.
“Відмова від дублювання російською мовою є не лише символічним, а й практичним кроком для утвердження української мови як єдиної державної. Використання англійської сприяє інтеграції 1 в міжнародний простір, покращує зручність іноземних пасажирів і демонструє європейські стандарти обслуговування”, – підкреслив Ткаченко.
Крім того, Укрзалізниця затвердила нові бланки документів для друку в терміналах самообслуговування. Це дозволить запроваджувати сучасні сервіси для пасажирів і спростить процес придбання квитків.
Варто зазначити, що це не остаточний дизайн квитка. Компанія планує й надалі вдосконалювати його зовнішній вигляд та функціонал.
Чому це важливо:
- Декомунізація: Відмова від російської мови на квитках – це черговий крок до декомунізації та очищення інформаційного простору від впливу країни-агресора.
- Інтеграція в Європу: Використання англійської мови сприяє інтеграції України в європейський простір та покращує імідж країни.
- Зручність для пасажирів: Нові бланки квитків та сучасні термінали самообслуговування зроблять подорожі залізницею більш комфортними та зручними.
- Це рішення Укрзалізниці демонструє прагнення компанії до модернізації та відповідає загальноєвропейським стандартам.
- Читайте також: Як виглядає і скільки коштує проїзд у флагманському поїзді Дніпро – Львів «Січеслав».
Фото: Тимур Ткаченко.